VER RESUMEN

Resumen automático generado con Inteligencia Artificial

Las Fiestas Patrias en Chile se acercan, y con ello, la reflexión sobre las tradiciones nacionales que marcan la celebración. Una de estas costumbres es el peculiar lenguaje chileno, lleno de modismos y expresiones exclusivas que pueden resultar enigmáticas para quienes no son del país. En esta nota se presentan 31 frases típicas utilizadas comúnmente en Chile, como "pololo/polola" (novio/novia), "cachai" (¿entiendes?), "al tiro" (inmediatamente), "fome" (aburrido), entre otras, cada una con su origen y significado particular. Estas expresiones, arraigadas en la cultura chilena, reflejan la riqueza lingüística y la idiosincrasia del país.

Desarrollado por BioBioChile

Ya se vienen las Fiestas Patrias en Chile y muchos comienzan a pensar en las tradiciones nacionales para festejar y celebrar, entre ellas, están algunas palabras y dichos que solo los chilenos pueden entender.

Chile es un país conocido por su diversidad cultural, su rica historia y su particular manera de hablar el español, que para los chilenos está lleno de palabras, modismos y expresiones que pueden resultar incomprensibles para quienes no están familiarizados con el país.

Por ejemplo, no cualquiera podría comprender el significado de la siguiente expresión (ficticia): “Los cuicos la hicieron corta para llegar a la pichanga, tras atrasarse por andar con caña tras el carrete, ¿cachai?”, solo un nacional o quien lleve muchos años en nuestro territorio.

Dichos, palabras y modismos chilenos

Si bien, la lista es larga, en esta nota destacaremos 31 frases que suelen usarse comúnmente en Chile y que cualquier compatriota que habite en el país nacional podría entender su significado, junto con una explicación de su origen y significado.

Algunas de estas palabras y dichos chilenos se encuentran en el libro “Refranes y Dichos Chilenos“, publicado por el sitio Memoria Chilena en 2016, así como del libro “Dichos Chilenos Ilustrado” de Karin Pipa, y otras fuentes literarias y de ensayos lingüisticos disponibles en Internet.

Ojo, porque muchas de las palabras exclusivas que se usan dentro del país tienen varias teorías respecto de como nacieron o no tienen una explicación concluyente respecto a su origen.

31 expresiones chilenas que un extranjero no entendería

1. Pololo/Polola

Significado: Novio o novia.
Origen: Deriva del mapudungún “piwollü”, que significa “mosca”, refiriéndose a la cercanía y el revoloteo característico de los enamorados.

2. Cachai

Significado: ¿Entiendes?
Origen: Del inglés “to catch”, que significa “atrapar” o “entender”. Se chilenizó a “cachar” y luego a “cachai” como forma de pregunta.

3. Al tiro

Significado: Inmediatamente.
Origen: Uno de los dichos chilenos más conocidos se relaciona con la rapidez de un tiro o disparo, sugiriendo inmediatez. Se dice que proviene de la época en que se avisaba a los trabajadores del campo la hora del almuerzo con un disparo de escopeta.

4. Fome

Significado: Aburrido.
Origen: Del latín “fomis”, que significa “material combustible”. Pero también podría provenir del portugués “fome” (hambre) o del mapudungun “funan” (podrirse).

5. Pega

Significado: Trabajo.
Origen: Viene de “pegar”, refiriéndose a estar pegado a una ocupación, aunque otras teorías dicen que viene del trabajo de pegar piedras durante la construcción del puente Cal y Canto en Santiago,

6. Cuico/Cuica

Significado: Persona de clase alta.
Origen: En Chile se usa para referirse a personas que vivían en barrios ricos. Posiblemente provendría del mundo del hampa, y resultaría de la combinación de dos palabras, frecuentemente utilizadas como insultos en Chile, “culiado y conchetumadre”.

7. Sacarle el poto a la jeringa

Significado: Evadir una responsabilidad o castigo.
Origen: Se refiere a quien evita por todos los medios cumplir con una responsabilidad o quien se hace el distraído para no enfrentar un problema.

8. Paco

Significado: Policía.
Origen: Una de las ideas más aceptadas es que el término derivaba de una sigla alusiva a la frase “Personal a Contrata de Orden y Seguridad” (P.A.C.O.S). Sin embargo, hay otras varias teorías que precisan que la palabra provendría de mucho antes. Al respecto, no hay un consenso respecto a dónde o cómo se originó.

9. Luca

Significado: Billete de mil pesos.
Origen: Tampoco hay un “verdadero” origen de este término, pero se cree que fue adoptada en la época hispánica, donde la gente llamaba “Peluconas” a las monedas de ese periodo debido a los personajes de larga cabellera que aparecían estampadas.

10. Pichanga

Significado: Partido informal de fútbol.
Origen: Viene de “pichanga”, un platillo chileno que mezcla varios ingredientes, aludiendo a la mezcla informal de jugadores en estos partidos. También se dice que “pichanga” es de origen quechua, derivada del verbo “pichay”, que significa limpiar.

11. Pegarse el alcachofazo

Significado: Darse cuenta o entender de algo.
Origen: Es un derivado la frase “pegarse la cachá” que, como explicamos, viene de “cachar”, que es entender o saber una cosa.

12. Carrete

Significado: Fiesta.
Origen: Se relaciona con “carreta”, sugiriendo el movimiento y jolgorio de una fiesta, similar a una carreta en marcha o de un carrete. El origen del término sería español, más que chileno, pero aquí es popular para hablar de fiesta.

13. Andar pato

Significado: Estar sin dinero.
Origen: La expresión, se dice, viene del movimiento de buscar en los bolsillos para comprobar si hay dinero y luego levantarlas para decir que hay tiene nada, como el aleteo de un pato.

14. Patas negras

Significado: Amante.
Origen: Otro de los dichos chilenos más reconocidos podría venir de la época de los conventillos o de las minas de carbón. Los amantes habrían quedado al descubierto al manchar con huellas negras por el mineral.

15. Caña

Significado: Resaca.
Origen: Proviene de la palabra “caña”, haciendo referencia a la rigidez o dureza que se siente después de beber, o también de la forma de los vasos donde se sirve el alcohol.

16. Cachureo

Significado: Chatarra o cosas sin valor.
Origen: Algunos dice que es un derivado del francés “cacher”, que significa esconder, refiriéndose a cosas guardadas o sin uso. Otros, que viene de cacho (pedazo o trozo de algo), que su vez, viene del latín vulgar “cacculus”, que sería el diminutivo de la palabra caccabus (olla).

17. Se le soltaron las trenzas

Significado: Liberalizar el comportamiento radicalmente.
Origen: Nació en el siglo XIX cuando las mujeres solteras usaban el pelo tomado y se lo soltaban después de perder su virginidad en la noche de bodas.

18. Ponerle pino

Significado: Hacer algo con motivación y esfuerzo.
Origen: Viene de rellenar harto la empanada (preparación chilena) con pino (sofrito de carne y cebolla).

19. Vacilar

Significado: Disfrutar o pasarlo bien.
Origen: Deriva del español “vacilar”, que originalmente significa “titubear” o meverse de lado a lado, pero en Chile adquirió un sentido positivo.

20. Cortar las huinchas

Significado: Estar impaciente.
Origen: Es una expresión nacida en el mundo de la hípica. De cuando se usaba una huincha que retenía a los caballos antes de la carrera.

21. Copucha o copuchar

Significado: Chisme.
Origen: Aquí nos encontramos con variadas ideas respecto a su origen. Una es que viene del quechua, “q’upucha”, que significa “charla” o “conversación”. La segunda dice que viene de “copa”, y se referiría a las conversaciones que suceden después de tomarse un par de tragos. Otra, que viene del mapudungún “puchuchu”, que significa vejiga del animal vacuno, inflada y seca. La parte de “inflar”, como sucede con las copuchas, explicaría la idea.

22. Darse vuelta la chaqueta

Significado: Cambiar de bando u opinión.
Origen: Apareció durante la guerra civil chilena de 1891, cuando los partidarios del expresidente Balmaceda que eran derrotados, se cambiaban de bando y se ponían el uniforme del enemigo.

23. Arrastrando el poncho

Significado: Provocar o incitar a alguien para que moleste, disguste o pele.
Origen: Dicen que la expresión nació en la pampa argentina, cuando un gaucho se enojaba. Supuestamente, este acercaba al contrincante y arrastraba el poncho por sus pies. “Si el aludido lo pisaba en respuesta, significaba duelo inmediato”.

24. Sacar los choros del canasto

Significado: Hartarse, perder la paciencia.
Origen: El Linguista Emilio Rivano afirma viene de una hipotética escena en la cual el mariscador o chorero es víctima del hurto de choros de su canasto mientras se encuentra recolectando más en los roqueríos, lo que le produce obviamente un sentimiento de furia y frustración.

25. Peinar la muñeca

Significado:Persona loca.
Origen: El “peinar la muñeca” quedó de el último capitulos de la teleserie “Los titeres”(de los años 80), en que el personaje de Gloria Munchmayer terminaba loca y peinando unas muñecas en una piscina

26. Charcha

Significado: De mala calidad.
Origen: Provendría de la zona de los animales que se les llama “charcha”, especialmente de los vacunos, donde suele haber acumulación de grasa, específicamente en el vientre y cuello.

27. Hueveo

Significado: Molestar o hacer tonterías.
Origen: De “huevo”, en alusión a algo trivial o sin importancia. Claramente a evolucacionado del termino “huevón”, que en general en Sudamérica, pero proncipalmente en Chile, se usa para referirse a alguien poco inteligente.

28. Pucha

Significado: Expresión de frustración o decepción.
Origen: Muchos dicen que la palabra nació para evitar decir el garabato “puta”. Para no decirlo, nombraban la pucha, una masa de harina.

29. Echar la foca

Significado: Regañar a alguien.
Origen: Aludiría al comportamiento agresivo de los lobos marinos, a veces confundidos con las focas, usadas metafóricamente para referirse a un regaño.

30. Yapo

Significado: Sí o apúrate.
Origen: Contracción de “ya pues”, usado para insistir en una acción.

31. Cahuín

Significado: Chisme o problema.
Origen: Del mapudungún “kawün”, que significa reunión, que era donde se juntaban los caciques y loncos. Por lo anterior, en Chile se usa el término para referirse a una situación conflictiva o donde se dicen “chismes”.