Durante la jornada de este viernes, el Presidente de la República, Gabriel Boric, usó una coloquial frase para hacer un llamado a agilizar la reforma de pensiones: “no nos hagamos los larrys”.
¿Pero qué significa esta frase que parece ya estar arraigada en gran parte de la población nacional o qué implica “hacerse el larry”?
¿Qué significa “hacerse el larry” en Chile?
En el contexto de una pauta de prensa donde estaba presente Gabriel Boric, una dirigente local señaló que algunos parlamentarios, “a la hora de legislar, se hacen los larrys”.
Luego, Presidente tomó la palabra y replicó las palabras de la mujer, “se las cantó clarito, nos la cantó clarito a todos los políticos, que no nos hagamos los larrys”.
Resulta que la expresión, como muchas otras usadas en Chile, no tiene una definición oficial, sin embargo, diferentes sitios, como Diccionario Chileno, lo describen como el acto de hacerse el desentendido, o coloquialmente, “hacerse el weón”.
Sin embargo, el Diccionario de Americanismos, publicado en el 2010, afirma que la expresión “larry”, que se usa en algunas naciones de Centroamérica, como Honduras, se refiere a “persona, incapaz, inepta” o referido a “persona, haragana”.
En el 2021, organización Chile Transparente creó un diccionario de la corrupción, donde definió “hacerse el Larry” como “desentenderse de una situación desfavorable para uno mismo. No cumplir con los compromisos pactados, como deudas o promesas”.