Indudablemente, el término que ha captado la atención durante el pasado fin de semana ha sido "travestismo" al analizar las declaraciones y acciones del Presidente Gabriel Boric. Aunque José Antonio Kast lo mencionó en la cumbre Vox de Madrid, bajo el concepto de "travestismo político", lo cierto es que fue la reconocida escritora y ensayista Lucy Oporto quien lo utilizó en una entrevista publicada horas antes en La Tercera. Para que no queden dudas sobre la diferencia en la argumentación, Oporto hizo llegar a Radio Bío Bío sus definiciones ante el uso del concepto "travestismo" a secas.

Lucy Oporto Valencia es doctoranda en Filosofía en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Desde hace años ha tenido un descarnado análisis del Chile actual, visión que muchas veces no gusta ni a la izquierda ni a la derecha.

Sin ir más lejos, el fin de semana pasado tildó como “travestismo” el actuar del Presidente Gabriel Boric en La Tercera. Horas después de esa publicación, el líder y ex candidato republicano José Antonio Kast lo mencionó en la cumbre del partido de extrema derecha, al afirmar que “en Chile hoy nos gobierna un travesti político”, en referencia directa a Gabriel Boric.

Declaraciones que, en suma, podrían parecer similares, pero que Lucy Oporto demuestra, con total honestidad intelectual, que no son iguales. Prueba de ello se establece en un escrito de una página y media que hizo llegar a Radio Bío Bío en el que establece en 10 puntos el por qué.

“Para evitar malentendidos y asegurar una interpretación precisa de las declaraciones realizadas, compartimos las siguientes precisiones”, explicó.

Las reflexiones de Lucy Oporto sobre Boric

Primero, hizo hincapié en que la entrevista tuvo lugar el jueves 16 de mayo, fecha que considera relevante para contextualizar los comentarios efectuados.

Segundo, sostuvo que “en ningún momento durante la entrevista se hizo uso de la expresión ‘travesti político’, desvinculándose así de cualquier asociación con dicha denominación, empleada recientemente por el señor José Antonio Kast en una intervención en España”.

Tercero, Oporto señaló que “era fundamental destacar que las opiniones expresadas son estrictamente personales, representando únicamente la postura del entrevistado”.

Cuarto, según su escrito, “la expresión utilizada fue ‘veleidad y travestismo’, haciendo referencia a ciertos aspectos relacionados con una figura pública mencionada en la entrevista”.

Quinto, explicó que “el Diccionario de la Real Academia Española recuerda que ‘veleidad’ alude a la inconstancia o ligereza de una persona”.

Sexto, agregó que “por otro lado, el término ‘travesti’ se refiere a una persona, generalmente hombre, que se viste y caracteriza como alguien del sexo contrario”.

Séptimo, y sobre el término “travestismo”, es importante señalar que posee dos acepciones: “la práctica de vestirse con prendas del sexo contrario y la práctica de ocultar la verdadera apariencia de alguien o algo”, explicó la escritora.

Octavo, sostiene que “el uso del término ‘travestismo’ se limita exclusivamente a la segunda acepción, relacionada con la ocultación de la verdadera identidad”.

Noveno, Lucy Oporto destacó que “la reflexión sobre este término se inspira en una expresión del crítico de cine Sergio Salinas Roco, quien en su análisis de la película chilena Y las vacas vuelan (2004) habla de ‘travestismo de las identidades’, refiriéndose a las apariencias y no a las personas transgénero”.

Décimo y finalmente, subrayó “la relevancia de considerar estas precisiones para una adecuada comprensión del discurso expresado en nuestra entrevista reciente”.